=========================
== Reflexiones de Navi ==
=========================
Algunas ideas que cursan el tiempo

Japonés

Que buen capitulo wn

En un par de meses más cumpliré 2 años viviendo en Japón, y por supuesto, estar expuesto al idioma y aprendiendolo mientras hay energías. Quiero compartir aquí algunas ideas sobre el idioma.

Desafíos

En su momento cuando me dediqué a estudiar inglés para mejorarlo, pensaba que ser bueno en inglés era casi un don, porque el idioma era recomplicado para mi, a pesar de haber tenido una base de estudios en el colegio y en la universidad. Me sentía aavergonzado de mi nivel considerando que compañeros de u y de colegio entendían el idioma, hablaban con extranjeros, consumían contenido en el idioma. Mientras que yo era una bosta de caca sin los subtitulos en español.

Ahora que ya cerré ese capitulo y tengo que estudiar japones, no logro todavía dimensionar que en verdad el inglés era simple y que hay cosas más hardcores como este idioma jajaja. Lo digo, por supuesto, con ciertas introspecciones del idioma. Pero en resumen, el idioma no es necesariamente más dificil, pero tienes que hacer un esfuerzo mayor de memorizar figuras (kanjis) y asimilar una dinámica del lenguaje que es distinta a la que vienes acostumbrado.

El inglés y el español son idiomas que nos guste o no reconocerlos, son muy similares ambas tienen influencias de ramas que distintas (germanica vs romance) pero comparten similitudes como el uso del mismo alfabeto, un grupo importante de palabras cognadas (que basicamente son palabras que tienen el mismo significado y que su escritura y pronunciación son similares, como bank y banco por ejemplo), estructuras gramaticales relativamente similares, etc.

En el japones es bastante diferente, tienes algunos desafíos que enfrentar como:

  1. pocas palabras cognadas, la gran mayoría pueden venir de palabras prestadas del inglés
  2. estructuras gramaticales diferentes, que no tienen muchas veces similitud en como operan con el español y el inglés.
  3. Los niveles de formalidad son más complejos, (mientras que tu te sientes un caballero ulala señor francés, usando “usted”), en el japones el idioma puede sonar muy diferente entre un nivel de formalidad y otro (kenjogo, sonkeigo, etc), incluso cambiando palabras por algunos especificos de la situación.
  4. Y por supuesto los alfabetos (especialmente los kanjis)

Quiero destacar de que si tu ignoraras el sistema de escritura, el japones se vuelve más facil, considerando de que junto con el español la base de la pronunciación es similar, por lo que tendrías una base solida de como suena el idioma, sin embargo, aprender el idioma requiere en mi opinión de que manejes el sistema de escritura y al final es ahí la gran complejidad que yace, esto dado a de que a diferencia del inglés tienes que realizar un importante trabajo previo antes de empezar a consumir todo el contenido que quieras.

Mi opinión sobre como aprender el idioma

No voy a declararme una voz autorizada sobre como aprender el idioma, dado de que todavía estoy estudiandolo y por lo tanto todavía no alcanzo el nivel que deseo (que es algo asi como un intermedio avanzado), pero si he hecho algunos progresos como entender los animes del genero slice of life o de escuelas, algunos podcast, también he empezado a entender señales y propagandas que hay en la ciudad, y ya lentamente leer uno que otro texto simple, en lo conversacional creo que puedo defenderme con conversaciones sin ir a algo demasiado específico. Estos son los pasos que recomiendo, no haré mención al tiempo, dado de que realmente depende de tu capacidad de absorver la información y el tiempo que le dedicas a esto:

  1. Aprender hiragana y Katakana, esto es relativamente sencillo, puedes aprenderlo en un fin de semana, y no te preocupas de si puedes o no leerlos 100% de memoria, los veras constantemente así que no te preocupes demasiado por eso masterizarlo de una.
  2. Aprender lo básico de gramática, hay unos libros que son buena base de explicación de como opera el idioma, que son el Minna no Nihongo 1 y 2, date unas semanas o un par de meses para conocer las bases del idioma.
  3. Empieza a consumir anime o series de menores de edad, yo diría cosas que chicos de 2 o 3 años sería sobrio, pero si ya tienes un background sobre el idioma, entonces ver cosas de 10 años como Maruko-chan o Non non Biyori pueden ser buen punto.
  4. Aprende entre 300 a 500 kanjis, esta parte es algunas de las cosas más aburridas puede ser, pero no hay mucho que hacer al respecto, tienes que aprenderte los kanjis de memoria, lo que yo usé por un tiempo fue Wanikani (si no quieres gastar plata puedes usar Anki) que no es nada más que flashcards con un sistema de repetición espaciado, donde puedes estudiar los respectivos significados y lectura de los kanjis, esto además de que será el momento de incorporar vocabulario, que yo recomiendo ir aprendiendo junto con los kanjis, ya que podrás ir aprendiendolos mediante la cohesión de ciertas palabras y será más sencillo, por ejemplo, si aprendes que kanji de enorme (巨 o kyo) y el de persona (人 jin), entonces podrás distinguir una palabra como (巨人 kyojin) que significa literalmente gigante, tal vez recuerdes más eso si viste el anime Shingeki no Kyojin (進撃の巨人).
  5. Empieza a leer mangas, hay algunos que son más para adultos, que ni siquieran usan el furigana (que es la forma en que se leen los kanjis escrito en hiragana o katakana), a mi parecer todavía es demasiado temprano para tirarse a esos mangas, por lo que leer otros mangas más infantiles es mejor para empezar, y por supuesto, evita series de magia, isekai y otro tipo de cosas, le agregan demasiada complejidad a las conversaciones para que alguien que esta recien empezando en el idioma pueda entenderlo.
  6. Sigue iterando hasta alcanzar alrededor de 1000 kanjis masterizados, hacer flashcards sigue siendo importante y te recomiendo seguir paralelamente mientras consumes contenido, aunque en la medida que vayas avanzando irás notando que vas aprendiendo kanjis más raros y que por lo tanto su frecuencia en los textos es mucho menor, en ese momento puede que vayas notando de que el tiempo que le dedicas a aprender esos kanjis va a ser de un retorno menor, por lo que recomiendo que cuando vayas notandolo empieces a pivotear lentamente sobre el consumir contenido y vayas estudiando los kanjis en la medida en que vayan apareciendo.
  7. Avanza estudiando gramática, te recomiendo que vayas de apoco digiriendo los conceptos, puedes usar bunpro por ejemplo u otros libros que corresponden al N3 y N2 del nivel de estudios (no recomendaré ninguno, elige cualquiera), si te aburres, vuelve al consumo de contenido y trata de ir iterando lentamente sobre la gramática.
  8. Empieza a leer una novela ligera, cuando ya tengas una buena cantidad de kanjis bajo el brazo, puedes lanzarte a leer novelas o mini historias que sean puro texto, esto le dará un poco más de dificultad, y tendrás que ponerle más atención a lo que sale en el texto
  9. Lentamente empieza a consumir tanto contenido como sea posible, si eres otaku, entonces esta es tu salsa, aquí yo creo que no hay drama en empezar a consumir el idioma y disfrutarlo, así que de aquí puedes tranquilamente empezar a ser un guatón informático.
  10. A este punto puedes empezar a practicar hablar y escribir.

Me recomiendas aprenderlo?

Te digo altiro que salvo que quieres vivir en Japón, o trabajar para una empresa del país, o te guste realmente la cultura nipona y quieras consumirla desde la fuente primaria (sin traducciones), entonces la respuesta es no xd. El japonés es un lenguaje que podría tal vez ayudarte economicamente pero el tiempo que tienes que dedicarle es importante por lo que puede que no valga la pena el esfuerzo (para eso mejor aprende inglés, chino o aleman). Sin embargo, hay algo interesante de la cultura japonesa que merece ser soslayado, y que tiene que ver con la inmensa cantidad de creación de contenido (del bueno eso si) que probablemente solo encontrarás en japones, es decir, el país tiene toda una rica historia sobre temas de filosofía, cultura, ciencias sociales, medicina e ingeniería que solo encontrarás en el idioma y tal vez solamente lo más destacado comercialmente tendrá una traducción al inglés y quizás al español, si te interesa esto, bueno creo que vale la pena el esfuerzo.